帰化申請時の添付書類で氏名や生年月日などの齟齬がある

 帰化申請でしょっちゅう頭を悩ますのが、韓国書類と日本の届出書のさまざまな齟齬がある場合です。

 本国と日本、どちらが正しいと思いますか?

 本人や父母の氏名や生年月日、出生場所、婚姻日など様々な内容の齟齬が、帰化申請の調査の中でほぼ日常茶飯事に出てきます。本人や親族の認識と、日本の届出書、韓国の戸籍(家族関係登録簿)の内容が全て違う場合もしばしばあります。

 さらにやっかいなことには、齟齬の内容によっては、裁判を経なければ帰化申請ができないというようなケースにもなりかねないので、慎重な対応が必要です。

 日韓の書類の記載内容に齟齬があり、本人や親族の認識上ははっきり言ってわからないというケースの時は、別の証拠を示して、どちらが正しいかを帰化申請の際にはっきりと法務局に示す必要があります。
 素人の方は、こっちが正しい「ことにする」なんてことを平気でやってしまうのですが、それが事情を一層、深刻な状況にしてしまうことを認識する必要があります。

 韓国以外の国の方の場合には、齟齬が見つかった場合にはかなりの確率で、本国書類の方が正しい事が多いです。本国にある真実を、日本への届出の際にいい加減な記憶で書いたというような事が多いからです。

 ただ、韓国人の特別永住者の方の場合には、生活の基盤は日本にあるわけですので、日本の書類内容が正しいこともよくあります。遠い祖国に遅れて申告をする際にいい加減に申告したり、介した人が十分な証明書類がないのに無理矢理申告したりしてしまうことがあるからです。どちらかというとそのようなケースの方が多いかもしれません。

 しかし、真実は一件一件違います。

 本国書類が正しかったということもよくあります。
 全ては、うまく聴取し、きちんと書類を調査していくことで、整理できます。
 そして、もし裁判を起こさなければならないケースに至った際には、入念な調査による正しい事実が、大きな味方となってくれるのです。

 

参考リンク:帰化申請の必要書類

帰化申請の条件/韓国戸籍等に齟齬がないこと

提供:帰化申請の「ASC申請支援センター」